En Portada
LOADING
En los cien años del CEPE-UNAM: del diálogo en clase al texto digital
En el mes de julio en que nuestro Centro de Enseñanza para Extranjeros cumple 100 años, celebramos también haber llegado a este número 46 de la revista con un cúmulo de experiencias inéditas; el aprendizaje en línea ha traído consigo un nuevo equilibrio en la interacción oral y escrita en las clases de lengua-cultura del CEPE-UNAM. De enero a junio, las lecturas virtuales y los diálogos en línea llevaron a estudiantes y docentes en diferentes partes del mundo a escribir textos digitales, que aquí nos comparten generosamente. Tiene ustedes entonces la oportunidad de explorar 38 textos escritos desde Canadá, China, Corea del Sur, Estados Unidos, Francia, Irán, Italia, Kenia, México, Rusia y Serbia. Tal vez la residencia de estudiantes y profesors estaba ubicada en algún otro lugar del planeta, pero todo mundo coincidió en la plataforma del Centro en México y desde aquí los invitamos a disfrutar su lectura. |
Para seguir el diálogo, escriban sus preguntas y opiniones en el blog:
www.floresdenieve.cepe.unam.mx/blog
Sorteo de la 11a. Muestra Fotográfica El pasado 9 de noviembre se llevó a cabo el sorteo de la 11ª Muestra Fotográfica de la revista. Felicitamos a las ganadoras del sorteo y a quienes participaron. Compartimos las fotos que recibirán premios y les recordamos que con mucho gusto seguiremos recibiendo sus fotografías, acompañadas de textos, para la próxima muestra. Las demás fotos participantes las podrán ver en enero, cuando se publique el número 47. ¡Hasta pronto! |
En este número encontrarán:
Paula Klein Jara, de México
¨ Sirenas
Adriana Salazar, de México
¨ Viviendo
Jane Fitzgibbon, de Canadá
¨ El Camino de Ladrillos Amarillos
Josephine Laframboise, de Canadá
Textos escritos en el taller Voces Femeninas
¨ Huang He Lou (Torre de la Grulla Amarilla)
¨ Miaohui
Yanyan Yun, de China
¨ Sobre la historia de la seda en Valencia
Yvan Beaulieu, de Francia
Ksenija Borojevic, de Serbia y Estados Unidos
Textos escritos en los cursos de Español 7, Historia y Cultura mexicana en doce crónicas
¨ La traducción literaria en el CEPE: un primer acercamiento
Mario Murgia, de México
¨ Traducción de “A Center”, de Ha Jin
Alyssa Ramirez, de Estados Unidos
¨ Sobre la traducción de “The Starry Night”, de Anne Sexton
Yang Xu, de China
Textos escritos en el curso: Mi palabra, tu palabra: traducción para extranjeros
¨ Mujeres: una fuerza laboral en crecimiento
Chiara Baschirotto, de Italia
Texto escrito en el curso de Español 4
Ariel Rodriguez Gutierrez, de Estados Unidos
Texto escrito en el curso de Español 5
¨ Caminar y leer el territorio: perderse y encontrar su camino en Japón
Sara Cordero, de México
¨ ¿La pandemia realmente terminará?
Bora Jin, de Corea del Sur
¨ El mercado de trabajo del futuro
Branca Arrivé, de Serbia
Irene Barassa, de Kenia
Textos escritos en los cursos: Literatura mexicana contemporánea, DIBELEE, Español 5, Español 7 y Español 2
Para aprender y enseñar español
Elin Emilsson y Fernanda Fernández, de México
Texto escrito por dos profesoras de Español
Sarah Kearney, de Estados Unidos
Sarah Kearney, de Estados Unidos
Texto escrito en el curso de Literatura mexicana contemporánea
¨ El placer de asustarse. Consideraciones sobre la afición de los niños por el terror en leyendas mexicanas antiguas y en la literatura infantil reciente
Rita Dromundo, de México
Texto escrito por una profesora de Literatura
Ariel Rodriguez Gutierrez, de Estados Unidos
Texto escrito en el curso de Español 5
Gracias por compartir su historia personal a través de imágenes
¨ La vida continúa
Pouya Hassani, estudiante en Irán
¨ Sierra de Hidalgo, México
Gare Ávila, profesora de México
¨ Sirenas
Adriana Salazar, estudiante de México en Canadá
¨ El Miaohui
Yanyan Yu, estudiante de China en México