Flores de Nieve, Revista de estudiantes y profesores de español
Escudo UNAM
Revista electrónica editada por estudiantes y profesores de español y áreas de cultura de:

Para aprender y enseñar español

Expresiones idiomáticas con las partes del cuerpo

por Gonzalo Lara*

Desde la cabeza hasta los pies, en español tenemos una larga lista de expresiones idiomáticas relacionadas con las partes del cuerpo. Aquí te presentamos algunas de las más sonadas. Muchas no tienen nada que ver con la parte del cuerpo a la que se refieren. Más bien nos sirven para darles un poco de sabor a las conversaciones.  ¿Conoces otras frases similares? Envíalas a floresdenieve@cepe.unam.mx


Parte del cuerpo

Expresión

Quiere decir

Ejemplo de uso

Pelo

1. Tomar(le) el pelo a alguien.

2. No tener un pelo de tonto(a).

3. Salvarse por un pelo

1. Engañar o burlarse de alguien.

2. Ser muy hábil, listo o inteligente.

3. Estar muy cerca de no librar una situación.

1. ¿Por qué tratas de tomarme el pelo?  

2. Descubrieron que no tenía un pelo de tonta.  

3. Por un pelito se salvó de que no lo atropellaran.

                            Cabeza

1. Estar las cosas de cabeza.

2. Ser cabeza hueca.

3. Traer de cabeza.

4. Calentar la cabeza a alguien.

1. Tener un desorden

2. Ser tonto

3. Causar trastornos en alguien.

4. Crear intriga, sospechas, etc.

1. Tantos problemas terminan por ponen las cosas de cabeza 

2. No le  digas cabeza hueca

3. A me trae de cabeza la crisis económica  .

4. Le dice mucha cosas que no son ciertas nada más para calentarle la cabeza

Frente

1. Tener dos dedos de frente.

2. Con la frente en alto

1. Tener, por lo menos, un poco de entendimiento.

2. Con orgullo, sin vergüenza.

1. Demuestra que tienes al menos dos dedos de frente

2. Es una persona que va con la frente en alto

Pestaña

1. Echarse una pestaña.

2. Pararse de pestañas

3. Quemarse las pestañas

1. Dormir una siesta

2. Indignarse por una situación.

3. Estudiar mucho

1. Es bueno echarse una pestañita por las tardes

2. Si ve lo que hizo su hijo, se va a parar de pestañas

3. En fin de curso siempre nos quemábamos las pestañas

Cara

1. Verle la cara

2. Costar/valer un ojo de la cara

1. Engañar

2. Muy costoso

 

1. ¿Otra vez te vieron la cara?  

2.¿Vale la pena?, porque cuesta un ojo de la cara

Ojo

1. Echar un ojo

2. Echar el ojo

 

1. Cuidar algo/a alguien.

2. Tener intensiones sobre algo / alguien.

1. ¿Puedes echarle un ojo a mi coche?

2. Ya le echó el ojo y la va a comprar

Oreja

1. Parar la oreja

2. Jalarle las orejas a alguien

1. Poner atención

2. Regañar a alguien

1. Paren la oreja, que esto es importante

2. Hubo necesidad de darle un jalón de orejas a la maestra  

Nariz

1. Meter la nariz

1.  Meterse en asuntos ajenos a uno.

1. Frecuentemente mete la nariz donde no le llaman

Diente

1. Hincar el diente

1. Vender algo por encima del precio normal.

1. Me hincaron el diente con este coche

Colmillo

1. Tener colmillo o ser colmilludo(a).

1. Ser astuto; saber manejar personas y situaciones para el propio beneficio.

1. No se dejan engañar porque dicen que ahora tienen más colmillo

Boca

1. Hacerse de la boca chiquita

2. Andar de boca en boca

1. Fingir modestia o pretender que no quieres o no te gusta algo.

2. Rumores, algo que la gente dice (puede ser verdad o  mentira).

1. Ser hipócrita es hacerse de la boca chiquita   (leer la nota “primer mundo”)

2. Niña Pastori, De boca en boca

Lengua

1. No tener pelos en la lengua.

2. Lengua larga

1. Decir lo que se piensa sin limitaciones.

2. Hablar de más, decir mentiras.

1. Dice lo que se le antoja, no tiene pelos en la lengua

2. Es mejor hablar con la verdad que ser un lengua larga

Hombros

1. Encogerse de hombros

1. Mostrar indiferencia

1. A veces no hacemos nada…sólo encogernos de hombros, pero eso no soluciona nada

Dedo

1. Poner el dedo en la llaga

2. Querer tapar el sol con un dedo

1. Referirse a un tema clave o delicado.

2. Tratar de resolver un problema grande con soluciones pequeñas o insuficientes

1. A veces es necesario poner el dedo en la llaga

2.  No atacan el problema de fondo, sólo quieren tapar el sol con un dedo

Brazo

1. Trabajar a brazo partido

2. Ser el brazo derecho de alguien.

3. Dar el brazo a torcer

1. Trabajar esforzadamente

2. Ser la persona de más confianza.

3. Rendirse

1.Están defendiendo su tierra a brazo partido

2.Poco a poco se convirtió en el brazo derecho del jefe

3. Es un virus que no da su brazo a torcer

Codo

1. Ser codo(a)

2. Hablar hasta por los codos.

1. Ser avaro(a), escatimar o gastar el dinero con mucho sufrimiento y quejas.

2. Hablar mucho y todo el tiempo.

1. Dicen que los habitantes de Monterrey son los más ahorrativos de México, o sea, los más codos

2. Hay niños que hablan hasta por los codos

Mano

1. Dar/echar una mano

2. Estar a mano

3. Jugar una mano

 

1. Ayudar

2. No deber nada. En el deporte es equivalente a empatar.

3. Jugar una partida de un juego (cartas, dominó, etc.)

1. ¿Necesitas que te echen una mano?

2. Es aburrido cuando el juego es importante y quedan a mano

3. ¿Jugamos una mano?

Uña

1. Ser uña y carne

1. Ser inseparables (dos personas, dos situaciones, etc.).

1. No podemos separarnos, somos como uña y carne

Pecho

1. Tomar(se) [las cosas] a pecho

1. Involucrarse mucho en algo o tomar las cosas con mucha seriedad.

1. Se toma a pecho su trabajo

Hígado

 

 

1. Ser un hígado

(o higadito)

1. Ser insoportable.

1. Lo bueno es que ella misma reconocer ser un higadito

 Pie / pata

 

1. No dar pie con bola.

2. Meter la pata.

3. Tratar con la punta del pie.

4. No tener ni pies ni cabeza

1. Fracasar o cometer errores una y otra vez.

2. Echar a perder una situación.

3. Maltratar.

4. No tener forma, orden, lógica.  

1. Hay personas que no dan pie con bola en mucho tiempo

2. Fíjate lo que vas a decir, no vayas a meter la pata

3. Nadie quiere ser tratado con la punta del pie  (ver el último párrafo)

4.  Hay proyectos que no tienen ni pies ni cabeza

Espalda

 

 

1. Irse de espaldas

2. Dar la espalda

1. Quedar sorprendido

2. Traicionar, ignorar, no apoyar.

1. Le dieron la mala noticia y se fue de espaldas

2. Dijeron que la iban a apoyar, pero al final le dieron la espalda

Pierna

 

 

1. Dormir/descansar a pierna suelta

1. Dormir/descansar tranquilamente

1. Algunos consejos para dormir a pierna suelta


* Profesor de Español
CEPE-CU, UNAM, México
moztrenko@yahoo.com

Flores de Nieve, Revista de estudiantes y profesores de español

Nueva época
Año 11, Núm. 23
Diciembre de 2009
Sistema Regional de Información en Línea
EPESA"; echo "
EPESA"; break; case "Tue": echo "CEPE-Taxco"; echo "
CEPE-Taxco"; break; case "Wed": echo "ESECA"; echo "
ESECA"; break; case "Thu": echo "ESECH"; echo "
ESECH"; break; case "Fri": echo "CEM-POLANCO"; echo "
CEM-POLANCO"; break; case "Sat": echo "CEM-POLANCO"; echo "
CEM-POLANCO"; break; case "Sun": echo "CEPE-CU"; echo "
CEPE-CU"; break; }; ?>

Cepe Taxco

Informes e inscripciones
Mtro. Jorge Salinas
Foro

¡Bienvenidos!

CEPE-UNAM