Parte del cuerpo
|
Expresión
|
Quiere decir…
|
Ejemplo de uso
|
Pelo |
1. Tomar(le)
el pelo a alguien.
2. No tener
un pelo de tonto(a).
3. Salvarse por un pelo
|
1. Engañar o burlarse de alguien.
2. Ser muy
hábil, listo o inteligente.
3. Estar muy cerca
de no librar una situación.
|
1. ¿Por qué tratas
de tomarme el pelo?
2. Descubrieron
que no tenía un pelo de tonta.
3. Por un pelito se salvó de que no lo atropellaran. |
Cabeza |
1. Estar las cosas
de cabeza.
2. Ser cabeza
hueca.
3. Traer de cabeza.
4. Calentar
la cabeza a alguien.
|
1. Tener un desorden
2. Ser tonto
3. Causar trastornos en alguien.
4. Crear
intriga, sospechas, etc.
|
1. Tantos problemas terminan por ponen las cosas
de cabeza
2. No le digas
cabeza hueca
3. A mí me trae de cabeza la crisis económica .
4. Le dice mucha cosas que no son ciertas nada más para
calentarle la cabeza
|
Frente |
1. Tener dos dedos de frente.
2. Con la frente
en alto
|
1. Tener, por lo menos, un poco de entendimiento.
2. Con orgullo,
sin vergüenza.
|
1. Demuestra que tienes al menos dos dedos de frente
2. Es una persona que va con la frente en alto
|
Pestaña |
1. Echarse una pestaña.
2. Pararse
de pestañas
3. Quemarse las pestañas
|
1. Dormir una siesta
2. Indignarse
por una situación.
3. Estudiar mucho
|
1. Es bueno echarse una pestañita por las tardes
2. Si ve lo que hizo su hijo, se va a parar de pestañas
3. En fin de curso siempre nos quemábamos las
pestañas
|
Cara |
1. Verle la cara
2. Costar/valer
un ojo de la cara
|
1. Engañar
2. Muy costoso
|
1. ¿Otra vez te
vieron la cara?
2.¿Vale la pena?, porque cuesta un ojo de la cara
|
Ojo |
1. Echar un ojo
2. Echar
el ojo
|
1. Cuidar algo/a
alguien.
2. Tener
intensiones sobre algo / alguien.
|
1. ¿Puedes echarle un ojo a mi coche?
2. Ya le
echó el ojo y la va a comprar
|
Oreja |
1. Parar la oreja
2. Jalarle
las orejas a alguien
|
1. Poner atención
2. Regañar
a alguien
|
1. Paren la oreja, que esto es
importante
2. Hubo necesidad de darle un jalón de orejas a la maestra
|
Nariz |
1. Meter la nariz
|
1. Meterse en asuntos ajenos a uno.
|
1. Frecuentemente mete la nariz donde no le llaman
|
Diente |
1. Hincar el diente
|
1. Vender algo por encima
del precio normal.
|
1. Me hincaron el diente con este coche…
|
Colmillo |
1. Tener colmillo o ser colmilludo(a).
|
1. Ser astuto; saber manejar personas
y situaciones para el propio beneficio.
|
1. No se dejan engañar porque dicen que ahora tienen
más colmillo
|
Boca |
1. Hacerse de la boca chiquita
2. Andar
de boca en boca
|
1. Fingir modestia o pretender que no quieres o no te gusta algo.
2. Rumores,
algo que la gente dice (puede ser verdad o mentira).
|
1. Ser hipócrita es hacerse de la boca chiquita (leer la nota
“primer mundo”)
2. Niña Pastori, De boca en boca
|
Lengua |
1. No tener pelos en la lengua.
2. Lengua
larga
|
1. Decir lo que se piensa sin limitaciones.
2. Hablar
de más, decir mentiras.
|
1. Dice lo que se le antoja, no tiene pelos en la lengua
2. Es mejor hablar con la verdad que ser un lengua larga
|
Hombros |
1. Encogerse de hombros
|
1. Mostrar indiferencia
|
1. A veces no hacemos nada…sólo encogernos de hombros, pero eso no soluciona nada
|
Dedo |
1. Poner el dedo en la llaga
2. Querer
tapar el sol con un dedo
|
1. Referirse a un tema clave o delicado.
2. Tratar
de resolver un problema grande con soluciones pequeñas o insuficientes
|
1. A veces es necesario
poner el dedo en la llaga
2. No atacan el
problema de fondo, sólo quieren tapar el sol con un dedo
|
Brazo |
1. Trabajar a brazo partido
2. Ser el brazo
derecho de alguien.
3. Dar el brazo a torcer
|
1. Trabajar esforzadamente
2. Ser la persona de más confianza.
3. Rendirse
|
1.Están defendiendo su tierra a brazo partido
2.Poco a poco se convirtió en el brazo derecho del jefe
3. Es un virus que no da su brazo a torcer
|
Codo |
1. Ser codo(a)
2. Hablar
hasta por los codos.
|
1. Ser avaro(a),
escatimar o gastar el dinero con mucho sufrimiento y quejas.
2. Hablar
mucho y todo el tiempo.
|
1. Dicen que los
habitantes de Monterrey son los más ahorrativos
de México, o sea, los más
codos
2. Hay niños
que hablan hasta por los
codos
|
Mano |
1. Dar/echar una mano
2. Estar
a mano
3. Jugar una mano
|
1. Ayudar
2. No deber
nada. En el deporte es equivalente a empatar.
3. Jugar una partida
de un juego (cartas, dominó, etc.)
|
1. ¿Necesitas que te echen una
mano?
2. Es aburrido
cuando el juego es importante y quedan a mano
3. ¿Jugamos una mano?
|
Uña |
1. Ser uña y carne
|
1. Ser inseparables
(dos personas, dos situaciones, etc.).
|
1. No podemos separarnos, somos como uña y carne
|
Pecho |
1. Tomar(se) [las cosas] a pecho
|
1. Involucrarse mucho en algo o tomar las cosas
con mucha seriedad.
|
1. Se toma a pecho su trabajo
|
Hígado
|
1. Ser un hígado
(o higadito)
|
1. Ser insoportable.
|
1. Lo bueno es que
ella misma reconocer ser un higadito
|
Pie / pata
|
1. No dar pie con bola.
2. Meter la pata.
3. Tratar con la punta del pie.
4. No tener
ni pies ni cabeza
|
1. Fracasar o cometer errores una y otra vez.
2. Echar
a perder una situación.
3. Maltratar.
4. No tener forma, orden, lógica.
|
1. Hay personas que no dan pie con bola en
mucho tiempo
2. Fíjate lo que vas a decir, no vayas a meter la pata
3. Nadie quiere ser tratado con la punta del pie (ver el último párrafo)
4. Hay
proyectos que no tienen ni pies ni cabeza
|
Espalda
|
1. Irse de espaldas
2. Dar la espalda
|
1. Quedar sorprendido
2. Traicionar,
ignorar, no apoyar.
|
1. Le dieron la mala noticia y se fue de espaldas
2. Dijeron que la iban a apoyar, pero al final le dieron la
espalda
|
Pierna
|
1. Dormir/descansar a pierna suelta
|
1. Dormir/descansar tranquilamente
|
1. Algunos
consejos para dormir a pierna suelta
|